Die Worte, die wirklich wichtig sind, wenn Sie Vietnam besuchen

Vietnamesisch lernen
Die meisten Reisenden landen in Hanoi oder Ho-Chi-Minh-Stadt mit einem Sprachführer, den sie nie öffnen werden, und einer Übersetzungs-App, die in etwa sechzig Prozent der Fälle funktioniert. Was sie wirklich brauchen, sind ein paar Worte, auf die die Einheimischen tatsächlich reagieren, die Art, die einen Xe-Om-Fahrer zum Lächeln bringt, anstatt mit den Schultern zu zucken, oder die einen davor bewahren, an einem Straßenstand etwas völlig Unkenntliches zu bestellen.
Vietnamesisch ist tonal, was bedeutet, dass dieselbe Silbe, wenn sie auf sechs verschiedene Arten ausgesprochen wird, sechs völlig unterschiedliche Bedeutungen hat. Das klingt einschüchternd, und ehrlich gesagt ist es ein wenig. Aber die meisten Einheimischen erwarten nicht, dass Sie fließend sprechen. Sie erwarten von Ihnen, dass Sie es versuchen, und diese Anstrengung allein öffnet Türen, die Ihnen durch Zeigen und Nachahmen niemals geöffnet werden.
Wichtige vietnamesische Wörter, die jeder Reisende kennen sollte
Beginnen Sie mit den Grundlagen, die Sie in fast jeder Situation abdecken:
- Hallo (Sin Chow): Hallo
- Dank (gam uhn): Danke
- Sind nicht (Zuhause): Nein
- Ja : Ja
- Entschuldigung : Entschuldigung / Entschuldigung
- Wie viel? : Wie viel kostet das?
- Nicht scharf : nicht scharf
Allein diese sieben Wörter werden Ihnen bei den meisten alltäglichen Interaktionen helfen. Anbieter reagieren auf wie viel auch wenn die Aussprache nicht perfekt ist. Und Danke, sagte mit einem leichten Nicken, landet jedes Mal.
Nordvietnamesen vs. Südvietnamesen: Was Sie wissen müssen
Dies wird in den meisten Reiseführern völlig übersehen und überrascht die Leute. Vietnamesisch ist keine landesweit einheitliche Sprache. Der in Hanoi gesprochene Dialekt unterscheidet sich deutlich von dem, was Sie in Ho-Chi-Minh-Stadt hören, und die Unterschiede gehen über den Akzent hinaus.
Im Norden ist die Aussprache tendenziell präziser und unterscheidet die Töne klarer. Die sechs Töne des Standardvietnamesischen sind alle deutlich vorhanden und die Einheimischen verstehen die Aussprache aus Lehrbüchern im Allgemeinen gut. Wenn Sie Vietnamesisch über einen formellen Kurs oder eine App lernen, lernen Sie wahrscheinlich den nördlichen Standard.
Im Süden gehen in der Alltagssprache mehrere Töne ineinander über. Der fragen Und fallen Töne klingen beispielsweise oft genauso wie bei südlichen Lautsprechern. Auch Konsonanten verschieben sich: der Buchstabe „v“ wird wie a ausgesprochen „j“ im Süden und „D“ hört sich unterschiedlich an, je nachdem, wo man sich befindet. Dasselbe Wort kann also tatsächlich wie zwei verschiedene Wörter klingen, je nachdem, wer es sagt.
Ein paar praktische Beispiele für Unterschiede im Wortschatz:
- Obst (Norden) vs Obst (Süden): Frucht
- Motorrad (Süden) vs Motorrad (Norden, heute seltener): Motorrad
- Duftend (Süden) vs Ananas (Norden): Ananas
- Mais (Süden) vs Mais (Norden): Mais
- Löffel (Süden) vs Löffel (Norden): Löffel
Nichts davon sollte Sie entmutigen. Einheimische in ganz Vietnam haben eine bemerkenswerte Geduld mit ausländischen Akzenten und werden sich bemühen, Sie zu verstehen. Aber wenn Sie in Hanoi Redewendungen geübt haben und sich plötzlich auf einem Markt in Saigon wiederfinden, auf dem nichts ganz gleich klingt, ist das völlig normal. Du hast nicht alles vergessen. Die Sprache um dich herum hat sich einfach verändert.
Vietnamesisches Essensvokabular, das Sie am Tisch brauchen
Vietnams kulinarische Kultur ist hyperlokal. Was Sie in Hội An bestellen, gibt es drei Stunden südlich möglicherweise nicht. Aber einige Wörter verbreiten sich gut im ganzen Land:
- Nudelsuppe : Reisnudelsuppe, die jeder kennt
- Reisnudeln : eine ganze Familie von Reisnudelgerichten, die es wert sind, entdeckt zu werden
- Reis : Reis und im weiteren Sinne eine komplette Mahlzeit, die darauf aufgebaut ist
- Huhn : Huhn
- Schweinefleisch : Schweinefleisch
- Chay : Vegetarier
- Bia : Bier
- Wasser : Wasser
- Kaffee : Vietnamesischer Kaffee, den Sie täglich bestellen
Bemerkenswert: sogar Nudelsuppe weist ein Nord-Süd-Gefälle auf. Nördliches Phở ist tendenziell einfacher, mit einer klaren Brühe und minimalen Beilagen. Southern Phở kommt mit einem Teller voller frischer Kräuter, Sojasprossen, Limette und Chili als Beilage. Keiner ist authentischer als der andere. Es sind einfach unterschiedliche Schalen, von unterschiedlichen Orten, mit unterschiedlicher Geschichte.
Wissen chay ist besonders nützlich in kleineren Städten, in denen es vegetarische Optionen gibt, die jedoch nicht auf Englisch beschriftet sind. Normalerweise reicht es aus, wenn man es deutlich sagt, manchmal zweimal.
Wie man sich mit einfachen Vietnamesischen fortbewegt
Um in Vietnam von einem Ort zum anderen zu gelangen, muss man viel verhandeln, sowohl verbal als auch gestisch. Ein paar Worte machen das deutlich reibungsloser:
- Wohin gehen? : Wohin gehst du? (was Fahrer fragen)
- Ich möchte gehen... : Ich möchte gehen zu ...
- Links : links
- Rechts : Rechts
- Gerade : geradeaus
- Stoppen : Halten Sie hier an
Zeigen Sie eine Karte, wenn Sie können, aber wenn Sie diese Worte parat haben, beginnt das Gespräch zu Ihren Bedingungen und endet nicht in stillen Verhandlungen auf dem Telefonbildschirm.
Nützliche vietnamesische Redewendungen für den Fall, dass etwas schiefgeht
Bei jeder Reise gibt es einen Moment, in dem die Dinge nicht nach Plan laufen. Es lohnt sich, diese Sätze auswendig zu lernen, bevor Sie sie brauchen:
- Helfen (yoop Toy Voy): Bitte hilf mir
- Ich bin verloren : Ich bin verloren
- Sprechen Sie langsam : Bitte sprechen Sie langsam
- Ich verstehe es nicht : Ich verstehe nicht
- Wo ist das Krankenhaus? : Wo ist das Krankenhaus?
Das sind keine Phrasen, die Sie verwenden möchten, aber es kostet nichts, sie bereitzuhalten, und kann von großer Bedeutung sein.
Warum es sich lohnt, vor Ihrer Reise Vietnamesisch zu lernen
Die obigen Worte werden Sie mit einem angemessenen Maß an Anmut durch einen zweiwöchigen Besuch begleiten. Aber Vietnamesisch belohnt Geduld. Die Sprache hat eine Logik und einen Rhythmus, die sich natürlich anfühlen, wenn man aufhört, gegen die Töne zu kämpfen, und stattdessen der Musik zuhört.
Wenn Sie sowohl die nördliche als auch die südliche Variante verstehen, auch nur auf oberflächlicher Ebene, erhalten Sie auch ein viel umfassenderes Bild des Landes selbst. Vietnam hat eine lange und komplexe Geschichte und die sprachliche Kluft zwischen Nord und Süd ist eines ihrer leiseren Echos.
Wenn Sie wirklich neugierig auf die Sprache sind, gut Vietnamesischunterricht sind online leichter zu finden, als die meisten Leute erwarten. Selbst ein paar Wochen konzentriertes Üben vor der Abreise verändern das Erlebnis, dort zu sein, völlig.
Vietnam gibt im Verhältnis zu dem zurück, was Sie hineingesteckt haben. Die Sprache ist da nicht anders.

